Internet Para Todos
Internacional

Cristianos perseguidos dicen que “asumen el riesgo” de llevar Biblias a África y Medio Oriente

La organización internacional Wycliffe Associates está trabajando para proporcionar Biblias impresas a cristianos de 13 grupos lingüísticos en el norte de África y Medio Oriente.

En junio, la organización, que capacita a traductores de la Biblia en su lengua materna y colabora con iglesias locales para avanzar en la traducción, anunció este nuevo proyecto.

Aunque los traductores nacionales de estos 13 grupos lingüísticos han completado las traducciones de las Escrituras en sus idiomas, no pueden imprimirlas, según Wycliffe Associates.

“Millones de personas en el norte de África y Medio Oriente no tienen esperanzas de encontrar la Palabra de Dios en el idioma de su corazón”, dice Tabitha Price, vicepresidenta de servicios de traducción de Wycliffe Associates.

“La obra de traducir, imprimir y distribuir las Escrituras en el norte de África y el Medio Oriente nunca ha sido más importante”, añadieron.

En estas regiones, los traductores de la Biblia enfrentan crecientes amenazas y acoso, con iglesias demolidas, incendiadas, y cristianos arrestados y falsamente acusados de poner en peligro la seguridad nacional.

Para ayudar a estos cristianos, la organización proporciona Centros de Refugio Seguro para la Traducción de la Biblia, junto con capacitación, tecnología y equipo para traducir las Escrituras.

Estos centros se han convertido en refugios para traductores de la Biblia en idiomas nativos, permitiéndoles escapar de la persecución de autoridades y residentes locales. Allí, pueden trabajar más eficazmente, colaborar, formarse y descansar.

Desde 2014, Wycliffe Associates ha capacitado a traductores de la Biblia a través de talleres MAST, permitiendo a los traductores de lengua materna traducir la Biblia de manera eficiente y precisa. Este método colaborativo asegura la veracidad de los versos, permitiendo a las iglesias locales traducir las Escrituras por sí mismas.

Además, los kits de aceleración de la traducción de la Biblia (BTAK) proporcionan el equipo necesario para acceder a Internet en áreas remotas, conectando a los traductores con recursos y otros traductores. La organización también proporciona recursos para imprimir y distribuir las Escrituras, destacando el fervor y la urgencia de los cristianos en el norte de África y Oriente Medio.

Los traductores de la Biblia en Medio Oriente y el norte de África enfrentan peligros extremos, a menudo teniendo que esconderse o huir. A pesar de los riesgos, continúan su labor, llevando copias electrónicas con microchips a sus tierras natales para evitar el peligro de las copias impresas.

Price destacó que la Palabra de Dios transforma vidas y comunidades, y aunque trasladarla a lugares seguros es crucial, los traductores asumen el riesgo de llevarla de vuelta a zonas peligrosas. Price también pidió a los cristianos de todo el mundo que oren por estos traductores y sus familias.

“Estas áreas del mundo han sido dominadas por el reino de Satanás. Cuando el pueblo de Dios se levante y comience a proclamar el nombre de Cristo y a compartir la Palabra de Dios, las puertas del infierno no prevalecerán, pero ciertamente podrán intentarlo. Y lo hacen”, añadió.

“Tómate esto en serio. Siente el dolor de sus historias, porque entonces, cuando ores, estarás pensando en sus hijos que pueden quedarse sin padre y en esas madres que ruegan a Dios que les traiga a sus maridos de ese viaje arriesgado”, concluyó.

Publicaciones relacionadas

Botón volver arriba